.

mardi 22 juillet 2014

Mermaid's call



The mermaid's call...





flower crown from topshop / bra and shorts from forever 21 / jellys from jujushoes



Cela va peut être vous paraître un peu fou mais je me suis quand même un peu inspirée d'Ariel la petite sirène pour ce look. Bah oui! Comment ne pas penser à elle quand on voit mon haut mauve? La preuve pour ceux qui aurait la mémoire courte :

That may be seem a bit crazy you but I still was a little inspired by Ariel the little mermaid for this look.  How not to think about her when you see my purple bra? Here's a picture for those who have a short memory:




PS : Je suis vraiment désolée pour la mauvaise qualité des photos, mon objectif s'est cassé donc j'en utilise un autre qui n'est pas aussi bien malheureusement.

PS: I'm so sorry for the bad quality of the photos, my camera broke and I'm using an other one which is not as great.


dimanche 20 juillet 2014

Anniversaire maman


Une belle robe pour un jour particulier...
A beautiful dress for a special day...


JOUR 21 : DIMANCHE 22 JUIN
DAY 21 : SUNDAY, JUNE 22TH

Ce jour là, c'était l'anniversaire de ma mère et pour cette occasion, son cousin Boaz, l'animateur radio, lui a consacré une émission entière (2 heures en tout) avec pleins de musiques qu'elle aime (et que j'aime aussi d'ailleurs). A 8h donc, nous étions à la radio. C'était une première pour ma mère et moi. Voir l'envers du décor c'était vraiment incroyable! On pouvait chanter pendant que les morceaux passaient, c'était génial. Je pense que c'était l'un des meilleurs moments que nous ayons passé de notre séjour et même un des meilleurs cadeaux d'anniversaire! 

That day, it was my mother's birthday and for this occasion, her cousin Boaz, the radio host, devoted an entire show just for her (2 hours in total) with lots of music she likes (and which I  like too). So, at 8am we were at the radio. This was a first for me and my mother. To see "behind the scenes" was really amazing! We could sing songs while passing, it was great. I think it was one of the best times we spent during our stay and even one of the best birthday gifts! 

Je vous met la liste des chansons juste en dessous:
The list of songs just below:


Après l'émission, il nous a emmené dans L'endroit : c'est-à-dire là où ils gardent tous les vinyls! Une véritable caverne d'Ali baba! Voici quelques photos : 

After the show, he took us to "the place to be" that is to say : where they keep all the vinyls!
Here are some photos:




Karin et moi.
Karin and I.



Ensuite, nous sommes allées dans un café pour aller manger un petit quelque chose (je vous ai dit qu'on mangeait toute la journée en Israël non? ahah). Le café était vraiment beau, la déco était originale, vraiment à mon goût en tout cas. Génial pour prendre des photos! 

Then we went to a cafe to eat a little something (Did I told you that we eat all day long in Israel? Haha). This cafe was really cool, the decor was original, really to my taste anyway. Great for taking pictures! 





Le menu.
The menu.





Après le café, nous avons marché un peu dans Tel Aviv. J'ai pu voir un peu mieux à quoi ressemble l'architecture israélienne. Voici quelques photos :

After coffee, we walked a bit in Tel Aviv. I saw a little better what Israeli architecture is like. Here are some photos:




Enfin, nous sommes allées dans un magasin de vêtements vintage. Le paradis sur terre! Des pièces super bien coupées, neuves (quasiment) en tout cas, sans aucun défauts, tous les vêtements étaient originaux et uniques of course. La boutique était géniale aussi, pleine de petits détails décoratifs (photos en dessous). Et le mieux dans tout ça c'est que tout était très accessible. Au final j'ai acheté 4 robes et 2 chemisettes. Je n'ai qu'un mot : MA-GNI-FI-QUE!

Finally, we went to a vintage clothing store. Paradise on earth! Super well cut pieces, new (almost), no defects, all the clothes were original and of course unique. The shop was great too, full of small decorative details (pictures below). And the best of all is that everything was very affordable. In the end I bought 4 dresses and 2 blouses. I have one word: MA-GNI-FI-CENT!







J'ai acheté la robe à gauche et j'ai essayé celle de droite mais elle ne m'allait pas du tout. 
I bought the dress on the left but the one on the right didn't fit. 




Après ce merveilleux shopping nous sommes allées à Herzliya, dans un restaurant avec vue sur la mer pour fêter l'anniversaire de ma mère avec une bonne partie de la famille. Le repas était super convivial c'était fantastique! Le bilan de la journée : parfaite. 

After this wonderful shopping we went to Herzliya in a restaurant overlooking the sea to celebrate my mother's birthday with a part of the family. The meal was super lovely! I have one word to define that day: perfect.


Et voici comment se finit le récit de mes aventures en Israël, j'espère que cela vous a plu! 
 Vous pouvez retrouver tous mes articles en cliquant sur "travel".

And this is how the story of my adventures in Israël ends, I hope you enjoyed it!
You can find all my articles by clicking on the label "travel".


Bises, 
Sybille.

Kisses, 
Sybille.


jeudi 17 juillet 2014

Yafo jour 3



Encore une journée à Yafo...
Once more, a day in Yafo...

 JOUR 20 : SAMEDI 21 JUIN
DAY 20: SATURDAY, JUNE 21TH


Pour ce samedi là, nous avons rejoint une partie de la famille dans un endroit où l'on peut manger les meilleurs bourekas. Cet endroit se trouve à Yafo.

For this Saturday, we joined a part of the family in a place where you can eat the best bourekas. This place is in Yafo.



Me voici (à gauche) avec Karin (à droite)
Here I am (on the left) with Karin (on the right)





Au bout d'un moment, nous avons été attirés par une boutique pleine de bric-à-brac. Il y avait vraiment de tout et surtout, il y avait beaucoup de beaux objets! Si je vivais en Israël, j'irai chaque semaine dans cette boutique pour m'acheter un petit truc, un bol par ci, un sac par là. Je serai ruinée à la fin mais ça vaudrait le coup ahah. Je vous laisse admirer de vos propres yeux...

After a while, we were attracted by a shop full of "bric-a-brac". There was so much things and foremost, many beautiful things! If I lived in Israel, I will go every week in this shop to buy me a little something, a bowl here, a bag there. I'll be ruined at the end but it would be worth it haha. I let you see  it with your own eyes...





Voilà je n'ai plus d'autres photos pour vous aujourd'hui. 
La suite et la fin de mon récit de voyage demain!! 

Here, I do not have more pictures for you today. 
The continuation and the end of my travelogue tomorrow!

Bises, 
Sybille.

Kisses, 
Sybille.

mercredi 16 juillet 2014